Imieniny
Imieniny: Eustachego, Wiktoryna
Pogoda
Menu
Kalendarium
PON | WT | ŚRO | CZW | PT | SOB | ND |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Banery
Folklorystyczna przygodo trwaj!
Erasmus+ 2019-2021 ‘Folklorica’ w wykonaniu nidzickich “Dwójkowiczów” - podsumowanie I semestru działań projektowych.
Niespełna pół roku już minęło od kiedy rozpoczęliśmy współpracę przy realizacji drugiego międzynarodowego projektu jakim jest ‘Folklorica’, a już tyle się wydarzyło... W ciągu tego tego czasu wspólnie z uczniami, ich rodzinami oraz innymi osobami zaangażowanymi w działania projektowe udało nam się wykonać wiele zadań mających na celu przybliżenie młodym uczestnikom tradycji, dawnej muzyki i sztuki charakterystycznej dla naszego regionu i kraju.
Po przedstawieniu projektu uczniom, nauczycielom, rodzicom i pracownikom szkoły jak i społeczności lokalnej oraz udekorowaniu szkoły elementami typowymi dla krajów partnerskich zorganizowaliśmy konkurs na logo projektu. W naszym kąciku Erasmus+ Corner zamieszczamy informacje o zakończonych działaniach i tych, które dopiero przed nami.
Aby sprawdzić nie tylko umiejętności językowe uczniów, ale również ich wiedzę na temat krajów partnerskich jak i znajomość ich kultur, przeprowadziliśmy wśród osób zainteresowanych pracą w projekcie test diagnostyczny mający na celu wyłonić potencjalnych kandydatów do zagranicznych mobilności.
Październik był dla nas wyjątkowo ważnym i pracowitym okresem. Jako główny koordynator projektu mieliśmy przyjemność gościć w domach naszych uczniów reprezentantów pozostałych 5 krajów będących naszymi partnerami. Zorganizowana przez nas krótkoterminowa wymiana grup uczniów była nie lada wyzwaniem, ale dała nam wiele radości i satysfakcji. Aby przypominać o naszym międzynarodowym spotkaniu i podzielić się wiedzą na temat nowego międzynarodowego słownictwa, którego nauczyliśmy się podczas wizyty, udekorowaliśmy szkołę bałwanami, prezentującymi powszechnie używane wyrażenia we wszystkich językach ojczystych krajów partnerskich.
Kolejnym zadaniem, z którym się zmagaliśmy, było znalezienie różnic i podobieństw między naszym językiem ojczystym a językiem angielskim. Zadanie wydawało się trudne, ale z pomocą nauczyciela języka polskiego udało nam się wyciągnąć wiele ciekawych wniosków.
Oczekując na spotkanie w Rumunii, przygotowaliśmy prezentację z polskimi symbolami narodowymi, które zaprezentowaliśmy pozostałym uczestnikom i które posłużyły do stworzenia międzynarodowego plakatu z symbolami.
Po zakończeniu rumuńskiej przygody ponownie zabraliśmy się do ciężkiej, aczkolwiek przyjemnej pracy.
Drugi etap rozpoczęliśmy od nauki tradycyjnych tańców. Po krótkich badaniach na ich temat poznaliśmy kroki i nauczyliśmy się tańczyć. W rezultacie nagraliśmy krótki film z efektem naszego wysiłku - „Polonez” - tradycyjny taniec rozpoczynający każdy bal studniówkowy. Na początku, patrząc na pochłoniętych tańcem nauczycieli, którzy doskonale się bawili, próbując zaangażować i zachęcić młodych tancerzy, uczniowie czuli się nieco zawstydzeni, ale po chwili kilku próbach włączyli się i zaczęli podążać za nastrojem instruktorów.
Kolejnym zadaniem, które pomogło nam wrócić do korzeni, było poszukiwanie piosenki ludowej, której mieli nauczyć się nasi zagraniczni rówieśnicy projektowi. Z wielu różnych sugestii zdecydowaliśmy się na „Hej z góry z góry jadą Mazury” jako piosenkę do nauki dla pozostałych szkół. Najlepszą częścią tego zadania z dużą ilością śmiechu była próba zaśpiewania piosenek naszych partnerów w ich ojczystych językach w oparciu o fonetyczną transkrypcję tekstów, co okazało się dla nas być prawdziwymi łamańcami językowymi. Nasz szkolny konkurs zwyciężyła piosenka naszych litewskich przyjaciół „Žemyn upe” i ten utwór zaśpiewamy podczas międzynarodowego konkursu.
Tam, gdzie taniec i śpiew, nie może zabraknąć instrumentów muzycznych - rzecz jasna takich, które były powszechnie używane w bliższej lub dalszej przeszłości. Nie lada wyzwaniem było zaprojektowanie i wykonanie ich z dostępnych materiałów odpadowych. Na szczęście z pomocą dziadków, babć oraz innych krewnych udało nam się wykonać i to zadanie dobrze się przy tym bawiąc próbując na nich zagrać.
- autor: Mariola Podolska-Maculewicz (koordynator projektu), Iwona Nasiadka